.: پیوندها :.

شباهنگ

کتابخانه شعر کهن

آرشیو جلسات مثنوی

لغتنامه فارسی به فارسی


.: نظرسنجی :.


.: خبـرنامه :.






تماس با ما

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    برای شنیدن توضیحات صوتی درباره این برنامه‌ها دکمهء پخش را کلیک کنید:

 

  

 

    این صفحه جهت مدیریت برنامه‌های اینترنتی شرح و تفسیر داستانهای مثنوی معنوی مولانا و نیز غزلیات شمس تبریزی(مولانا) است. این برنامه‌ها از سال 2003 میلادی بصورت Online در سرویس‌های مخصوص تله‌کنفرانس مانند Paltalk ، Yahoo Messenger ، inSpeak ، FarToFar و Woozab برگزار می‌شد و علاقمندان از ایران، اروپا، امریکا، کانادا، استرالیا، هندوستان، روسیه و کشورهای دیگر بشکل Online حضور می‌یافتند. (آرشیو تمامی جلسات برگزار شده بصورت صوتی (mp3) و نیز متن (pdf) در صفحه آرشیو قرار دارد و می‌توانید بصورت رایگان آنها را دانلود نموده و استفاده نمایید.)

    در ماه مارس سال 2008 (بهمن 1386) بعلت ضعیف شدن شدید خط اینترنت در ایران برگزاری این جلسات بصورت Online متوقف شد و چندین جلسه بصورت Offline برگزار شد. اما از جلسه 101 به بعد برنامه‌ها دوباره بشکل Online برگزار می‌شوند.بدین شکل که پس از عضویت در خبرنامه‌ء برنامه‌ها، هر هفته (یا هر ده روز یکبار) به ایمیل شما خبرنامه فرستاده می‌شود. با خواندن توضیحات نوشته شده در خبرنامه، می‌توانید در جلسهء مورد نظر، که معمولاً شامل شرح و تفسیر داستانی از مثنوی معنوی مولانا همراه با غزلی از دیوان شمس(بصورت صوتی و متن) است، شرکت کنید ویا پس از برگزاری جلسه، آن را از صفحه آرشیو  گوش دهید و یا بر روی کامپیوتر خود دانلود نمایید.

    بنابراین جهت استفاده و ارتباط با این برنامه‌ها، لازم است در خبرنامه(Newsletter) عضو شوید: جهت عضویت، نام و آدرس email خود را (بدقت) وارد نمایید و دکمهء "ارسال به خبرنامه" را کلیک نمایید:

.: خبـرنامه :.





 

 بدین ترتیب در لیست خبرنامهء سایت قرار می‌گیرید و هرگونه خبر جدید و برنامهء تازه‌ای که ارائه شود، از طریق پست الکترونیکتان به اطلاعتان خواهد رسید.

    توجه: در صورتیکه سیستم ارسال خبرنامه، پیام "بروز خطا" می‌دهد، ایمیل خود را در بخش "پیامها" در پایین این صفحه بگذارید و تقاضای عضویت بنویسید. یا اینکه یک ایمیل با موضوع Molana Newsletter به آدرس Panevis@yahoo.com ارسال نمایید.

    خبرنامه‌ها معمولاًً سه‌شنبه‌ها یا چهارشنبه‌ها و با عنوان Newsletter از طرف Panevis به ایمیل شما ارسال می‌شود. چنانچه آنها را در فولدر Inbox خود دریافت نمی‌کنید، فولدر Bulk ، Spam یا Junk خود را چک نمایید.

     برای اینکه مطئن شوید خبرنامه‌ها دریافت می‌کنید لازم است آدرس ایمیل مخصوص خبرنامه یعنی Panevis.Newsletter@Gmail.com را به بخش AddressBook یا Contacts (دفترچه آدرس دوستانتان) بیافزایید(Add کنید).

    اعضای جدید، حتماْ فایل صدای جلسات گذشته (بخصوص جلسهء اول تا دوازدهم) را گوش دهند. مباحث این جلسات بهم مرتبطند. آرشیو صدای ضبط شدهء جلسات گذشته همراه با متن مورد بررسی، در صفحه آرشیو آمده است.
 

 

+ جدیدترین خبرنامه

 

+ آرشیو صوتی و متن

 

+ صفحه اصلی جلسات شرح مثنوی

 

+ صفحه اصلی کل جلسات (مولانا، حافظ، سعدی ...)

 

+ گزارش و چکیدهء جلسات، در کلوب مثنوی معنوی مولانا

 

 

>---------------========--------------<

 

توضیحات کلی دربارهء استفاده از برنامه‌ها: ( .: دانلود مستقیم توضیحات :. )

 

 

      1. گوش دادن به هر بخش از برنامه، با کلیک بروی دکمهء پخش.

      2. دانلود فایلهای صوتی: (به دوستان داخل ایران توصیه می‌کنیم ابتدا فایل‌ها را دانلود کنند سپس از روی کامپیوتر خود پخش کنند)

                                         الف. دانلود مستقیم:

                                                                            .: بخش اول :.                     .: بخش دوم :.         

 

                                         ب.   دانلود از صفحه آرشیو کلی: به این صفحه مراجعه کنید:  masnavi.4shared.com

 

 

>-----------==================================================----------<

 

جلسه صد و ششم:

 

ادامه ی قصه‌ي فقير روزي‌طلب بي‌واسطه‌ي کسب از دفتر ششم:

 

.: بخش اول :.

برای دانلود مستقیم این بخش، بروی لینک زیر راست‌کلیک کنید و Save Target As را انتخاب کنید:

 

.: دانلود مستقیم بخش اول :.

 

 

 

قصه‌ي فقير روزي‌طلب بي‌واسطه‌ي کسب

 

...

 

ور کنی خدمت نخوانی یک کتاب              علمهای نادره یابی ز جیب

 

 

تمامي قصه‌ي آن فقير و نشان جاي آن گنج

 

اندر آن رقعه نبشته بود اين                         که برون شهر گنجي دان دفين

آن فلان قبه که در وي مشهدست                پشت او در شهر و در در فدفدست

پشت با وي کن تو رو در قبله آر                   وانگهان از قوس تيري بر گذار

چون فکندي تير از قوس اي سعاد                بر کن آن موضع که تيرت اوفتاد

پس کمان سخت آورد آن فتي                     تير پرانيد در صحن فضا

زو تبر آورد و بيل او شاد شاد                       کند آن موضع که تيرش اوفتاد

کند شد هم او و هم بيل و تبر                     خود نديد از گنج پنهاني اثر

هم‌چنين هر روز تير انداختي                       ليک جاي گنج را نشناختي

چونک اين را پيشه کرد او بر دوام                 فجفجي در شهر افتاد و عوام

 

فاش شدن خبر اين گنج و رسيدن به گوش پادشاه

 

پس خبر کردند سلطان را ازين                     آن گروهي که بدند اندر کمين

عرضه کردند آن سخن را زيردست                که فلاني گنج‌نامه يافتست

چون شنيد اين شخص کين با شه رسيد      جز که تسليم و رضا چاره نديد

پيش از آنک اشکنجه بيند زان قباد               رقعه را آن شخص پيش او نهاد

گفت تا اين رقعه را يابيده‌ام                         گنج نه و رنج بي‌حد ديده‌ام

خود نشد يک حبه از گنج آشکار                  ليک پيچيدم بسي من هم‌چو مار

مدت ماهي چنينم تلخ‌کام                          که زيان و سود اين بر من حرام

بوک بختت بر کند زين کان غطا                    اي شه پيروزجنگ و دزگشا

مدت شش ماه و افزون پادشاه                    تير مي‌انداخت و برمي‌کند چاه

هرکجا سخته کماني بود چست                  تير داد انداخت و هر سو گنج جست

غير تشويش و غم و طامات ني                   هم‌چو عنقا نام فاش و ذات ني

 

نوميد شدن آن پادشاه از يافتن آن گنج و ملول شدن او از طلب آن

 

چونک تعويق آمد اندر عرض و طول               شاه شد زان گنج دل سير و ملول

دشتها را گز گز آن شه چاه کند                    رقعه را از خشم پيش او فکند

گفت گير اين رقعه کش آثار نيست               تو بدين اوليتري کت کار نيست

نيست اين کار کسي کش هست کار           که بسوزد گل بگردد گرد خار

نادر افتد اهل اين ماخوليا                           منتظر که رويد از آهن گيا

سخت جاني بايد اين فن را چو تو                تو که داري جان سخت اين را بجو

گر نيابي نبودت هرگز ملال                          ور بيابي آن به تو کردم حلال

عقل راه نااميدي کي رود                            عشق باشد کان طرف بر سر دود

لاابالي عشق باشد ني خرد                      عقل آن جويد کز آن سودي برد

ترک‌تاز و تن‌گداز و بي‌حيا                            در بلا چون سنگ زير آسيا

سخت‌رويي که ندارد هيچ پشت                  بهره‌جويي را درون خويش کشت

پاک مي‌بازد نباشد مزدجو                          آنچنان که پاک مي‌گيرد ز هو

مي‌دهد حق هستيش بي‌علتي                 مي‌سپارد باز بي‌علت فتي

که فتوت دادن بي علتست                         پاک‌بازي خارج هر ملتست

زانک ملت فضل جويد يا خلاص                    پاک بازانند قربانان خاص

ني خدا را امتحاني مي‌کنند                       ني در سود و زياني مي‌زنند

 

باز دادن شاه گنج‌نامه را به آن فقير کي بگير ما از سر اين برخاستيم

 

چونک رقعه‌ي گنج پر آشوب را                     شه مسلم داشت آن مکروب را

گشت آمن او ز خصمان و ز نيش                  رفت و مي‌پيچيد در سوداي خويش

يار کرد او عشق دردانديش را                      کلب ليسد خويش ريش خويش را

عشق را در پيچش خود يار نيست               محرمش در ده يکي ديار نيست

نيست از عاشق کسي ديوانه‌تر                  عقل از سوداي او کورست و کر

زآنک اين ديوانگي عام نيست                     طب را ارشاد اين احکام نيست

گر طبيبي را رسد زين گون جنون                 دفتر طب را فرو شويد به خون

طب جمله‌ي عقلها منقوش اوست               روي جمله دلبران روپوش اوست

روي در روي خود آر اي عشق‌کيش               نيست اي مفتون ترا جز خويش خويش

قبله از دل ساخت آمد در دعا                      ليس للانسان الا ما سعي

پيش از آن کو پاسخي بشنيده بود               سالها اندر دعا پيچيده بود

بي‌اجابت بر دعاها مي‌تنيد                         از کرم لبيک پنهان مي‌شنيد

سوي او نه هاتف و نه پيک بود                    گوش اوميدش پر از لبيک بود

...

 

رجوع کردن به قصه‌ي قبه و گنج

 

طالب گنجش مبين خود گنج اوست             دوست کي باشد به معني غير دوست

 

 

.: بخش دوم :.

برای دانلود مستقیم این بخش، بروی لینک زیر راست‌کلیک کنید و Save Target As را انتخاب کنید:

 

.: دانلود مستقیم بخش دوم :.

 

 

سجده خود را مي‌کند هر لحظه او                سجده پيش آينه‌ست از بهر رو

 

 

انابت آن طالب گنج به حق تعالی بعد از طلب بسیار و عجز و اضطرار کی ای ولی الاظهار تو کن این پنهان را آشکار

 

گفت آن درویش ای دانای راز                       از پی این گنج کردم یاوه‌تاز

دیو حرص و آز و مستعجل تگی                   نی تانی جست و نی آهستگی

من ز دیگی لقمه‌ای نندوختم                           کف سیه کردم دهان را سوختم

بر سر خرقه شدن بار دگر                           در دعا کردن بدم هم بی‌هنر

کو هنر کو من کجا دل مستوی                      این همه عکس توست و خود توی

بعد ازین ما دیده خواهیم از تو بس                  تا نپوشد بحر را خاشاک و خس

خود ندارم هیچ به سازد مرا                         که ز وهم دارم است این صد عنا

 

آواز دادن هاتف مر طالب گنج را و اعلام کردن از حقیقت اسرار آن

 

اندرین بود او که الهام آمدش                         کشف شد این مشکلات از ایزدش

کو بگفتت در کمان تیری بنه                         کی بگفتندت که اندر کش تو زه

او نگفتت که کمان را سخت‌کش                     در کمان نه گفت او نه پر کنش

از فضولی تو کمان افراشتی                         صنعت قواسیی بر داشتی

ترک این سخته کمانی رو بگو                      در کمان نه تیر و پریدن مجو

چون بیفتد بر کن آنجا می‌طلب                       زور بگذار و بزاری جو ذهب

آنچ حقست اقرب از حبل الورید                     تو فکنده تیر فکرت را بعید

ای کمان و تیرها بر ساخته                         صید نزدیک و تو دور انداخته

هرکه دوراندازتر او دورتر                         وز چنین گنجست او مهجورتر

فلسفی خود را از اندیشه بکشت                     گو بدو کوراست سوی گنج پشت

گو بدو چندانک افزون می‌دود                       از مراد دل جداتر می‌شود

جاهدوا فینا بگفت آن شهریار                        جاهدوا عنا نگفت ای بی‌قرار

... 

 

------------------

 توجه: جلسات بزودی دوباره بصورت Online برگزار خواهند شد: (بوسيلهء خبرنامه مطلع خواهيد شد. چنانچه عضو خبرنامه نیستید، با استفاده از لینک سمت راست صفحه می توانید عضو شوید. و یا اینجا کلیک کنید.)

 
جدول ساعت برگزاری جلسات:


                          آمريکا، لس‌آنجلس، جمعه12:30 عصر                آمريکا، شيکاگو، جمعه2:30 عصر
                          آمريکا، نيويورک، جمعه3:30 عصر                     کانادا، تورنتو، جمعه4:30 عصر
                          انگلستان، جمعه8:30 شب                            فرانسه، جمعه9:30 شب
                          آلمان، جمعه9:30 شب                                 سوئد، جمعه9:30 شب
                          ايران، شب شنبه ساعت 12 (جمعه شب)         هند، شنبه 1:30 صبح
                          ژاپن، شنبه 5:30 صبح                                  استراليا، سیدنی، شنبه 7:30 صبح
 

برای مطمئن شدن از درست بودن ساعت شهر شما با ساعت 12 صبح شنبه(نیمه شب) تهران از این سایت استفاده کنید:

www.TimeAndDate.com

 جلسات Online در برنامه‌ی سایت www.InSpeak.com برگزار می‌شوند.

توجه: پس از دانلود کردن برنامه‌ي InSpeak از بخش Download   سايت فوق،  براي خود id بسازيد و به برنامه وارد شويد و کمي با محيط برنامه آشنا شويد. اين برنامه مخصوص گفتگو است. سر ساعت جدول فوق، به بخش Groups سپس قسمت Public: Farsi & Dari  وارد شويد. در ليست اتاق‌هاي گفتگو بدنبال اتاق

 

Iran  Molana – Sharh e Masnawi va Ghazaliat

 

بگرديد و به آن وارد شويد. توجه داشته باشيد که اين اتاق تنها در زمان اعلام شده در جدول فوق، باز است.

  

 

توجه: چنانچه عضو خبرنامه هستید، نیازی نیست دوباره تقاضای عضویت کنید! برای اینکه خبرنامه‌ها را دریافت کنید، لازم است ایمیل

 

Panevis.Newsletter@Gmail.com

 

را به قسمت AddresBook یا Contacts سرویس ایمیل خود - Yahoo یا Gmail یا ... - Add کنید.

 

 

 

دانلود تمامی فایل‌های صوتی از صفحه آرشیو کلی: به اين صفحه مراجعه نماييد: masnavi.4shared.com

                                                                               ------------------

 لطفاً بوسیلهء فرم زیر حضور و نظر خود را اعلام فرمایید و دکمه‌ء Submit را کلیک کنید:

نام:
آدرس ایمیل(لطفاً بدقت وارد نمایید):
آدرس سایت یا وبلاگ:
آیا مایلید پاسخ به ایمیل شما ارسال شود؟
بله
خیر

 

متن پیام:

برای دانلود فایلهای صوتی و متن جلسات گذشته، به صفحه‌ی آرشیو کلی مراجعه نمایید.