.: پیوندها :.
.: نظرسنجی :. .: خبـرنامه :.
|
برای شنیدن توضیحات صوتی درباره این برنامهها دکمهء پخش را کلیک کنید:
این صفحه جهت مدیریت
برنامههای اینترنتی شرح و تفسیر داستانهای مثنوی معنوی مولانا و نیز
غزلیات شمس تبریزی(مولانا) است. این برنامهها از سال 2003 میلادی بصورت
Online در سرویسهای مخصوص تلهکنفرانس مانند Paltalk ، Yahoo Messenger ،
inSpeak ، FarToFar و Woozab برگزار میشد و علاقمندان از ایران، اروپا،
امریکا، کانادا، استرالیا، هندوستان، روسیه و کشورهای دیگر بشکل Online
حضور مییافتند. (آرشیو تمامی جلسات برگزار شده بصورت صوتی (mp3) و نیز متن
(pdf) در
صفحه آرشیو قرار دارد و میتوانید بصورت رایگان آنها را دانلود
نموده و استفاده نمایید.)
.: خبـرنامه :.
بدین ترتیب
در لیست خبرنامهء سایت قرار میگیرید و هرگونه خبر جدید و برنامهء تازهای
که ارائه شود، از طریق پست الکترونیکتان به اطلاعتان خواهد رسید.
برای اینکه مطئن شوید
خبرنامهها دریافت میکنید لازم است آدرس ایمیل مخصوص خبرنامه یعنی
Panevis.Newsletter@Gmail.com
را به بخش AddressBook یا
Contacts (دفترچه آدرس دوستانتان) بیافزایید(Add
کنید).
+ صفحه اصلی کل جلسات (مولانا، حافظ، سعدی ...)
+ گزارش و چکیدهء جلسات، در کلوب مثنوی معنوی مولانا
>---------------========--------------<
توضیحات کلی دربارهء استفاده از برنامهها: ( .: دانلود مستقیم توضیحات :. )
1. گوش دادن به هر بخش از برنامه در همین صفحه، با کلیک بروی دکمههای پخش صدا.
2. دانلود فایلهای صوتی: (به دوستان داخل ایران توصیه میکنیم ابتدا فایلها را دانلود کنند سپس از روی کامپیوتر خود پخش کنند)
الف. دانلود مستقیم:
ب. دانلود از صفحه آرشیو کلی: به این صفحه مراجعه کنید: صفحه آرشیو کلی
فایلهای صوتی هر جلسه، چند روز بعد از برگزاری آن، در صفحهء مخصوص آن جلسه و نیز در صفحهء آرشیو کلی قرار داده میشوند. >-----------==================================================----------<
جلسه صد و بیست و ششم:
این جلسه در تاریخ یکشنبه دوم ماه می 2010 (12 اردیبهشت 89) برگزار گردید. خبرنامهء این جلسه را بخوانید.
دوستان تازهوارد، قبل از شرکت در جلسات آنلاین، فایلهای جلسات ابتدایی و نیز صفحهء مقدمهء جلسات را گوش دهند و بخوانند.
مهم: این جلسه نیز در برنامهء Paltalk برگزار گردید. راهنمای برنامهء پالتاک را با کلیک بروی اینجــا بخوانید، حتی اگر قبلاً از این برنامه استفاده کرده باشید. (نسخهء جدید برنامهء پالتاک را از صفحهء راهنمای پالتاک دانلود و نصب نمایید.)
----------------
برنامه این جلسه:
برای دانلود مستقیم این بخش، بروی لینک زیر راستکلیک کنید و Save Target As را انتخاب کنید:
خلاصهء داستان سلیمان و بلقیس(ملکهء سبا)
ازدواج سليمان با بلقيس
شرح مثنوی:
برای دانلود مستقیم این بخش، بروی لینک زیر راستکلیک کنید و Save Target As را انتخاب کنید:
دفتر چهارم، بیت 563 به بعد
قصهى هديه فرستادن بلقيس از شهر سبا سوى سليمان عليه السلام
هديهى بلقيس چل استر بدهست بار آنها جمله خشت زر بدهست چون به صحراى سليمانى رسيد فرش آن را جمله زر پخته ديد بر سر زر تا چهل منزل براند تا كه زر را در نظر آبى نماند بارها گفتند زر را وابريم سوى مخزن ما چه بيگار اندريم عرصهاى كش خاك زر ده دهى است زر به هديه بردن آن جا ابلهى است اى ببرده عقل هديه تا اله عقل آن جا كمتر است از خاك راه چون كساد هديه آن جا شد پديد شرمساريشان همى واپس كشيد باز گفتند ار كساد و گر روا چيست بر ما بنده فرمانيم ما گر زر و گر خاك ما را بردنى است امر فرمانده بجا آوردنى است گر بفرمايند كه واپس بريد هم به فرمان تحفه را باز آوريد خندهش آمد چون سليمان آن بديد كز شما من كى طلب كردم ثريد من نمىگويم مرا هديه دهيد بلكه گفتم لايق هديه شويد ...
باز گردانيدن سليمان عليه السلام رسولان بلقيس را با آن هديهها كه آورده بودند سوى بلقيس و دعوت كردن بلقيس را به ايمان و ترك آفتاب پرستى
باز گرديد اى رسولان خجل زر شما را دل به من آريد دل اين زر من بر سر آن زر نهيد كورى تن فرج استر را دهيد فرج استر لايق حلقهى زر است زر عاشق روى زرد اصفر است كه نظرگاه خداوند است آن كز نظر انداز خورشيد است كان كو نظرگاه شعاع آفتاب كو نظرگاه خداوند لباب از گرفت من ز جان اسپر كنيد گر چه اكنون هم گرفتار منيد مرغ فتنهى دانه بر بام است او پر گشاده بستهى دام است او چون به دانه داد او دل را به جان ناگرفته مر و را بگرفته دان آن نظرها كه به دانه مىكند آن گره دان كاو به پا بر مىزند دانه گويد گر تو مىدزدى نظر من همىدزدم ز تو صبر و مقر چون كشيدت آن نظر اندر پىام پس بدانى كز تو من غافل نىام ....
دل دارى كردن و نواختن سليمان عليه السلام مر آن رسولان را و دفع وحشت و آزار از دل ايشان و عذر قبول ناكردن هديه شرح كردن با ايشان
اى رسولان مىفرستمتان رسول رد من بهتر شما را از قبول پيش بلقيس آن چه ديديد از عجب باز گوييد از بيابان ذهب تا بداند كه به زر طامع نهايم ما زر از زر آفرين آوردهايم آن كه گر خواهد همه خاك زمين سر به سر زر گردد و در ثمين حق براى آن كند اى زر گزين روز محشر اين زمين را نقرهگين فارغيم از زر كه ما بس پر فنيم خاكيان را سر به سر زرين كنيم از شما كى كديهى زر میكنيم ما شما را كيمياگر مىكنيم .......
تحريض سليمان عليه السلام مر رسولان را بر تعجيل هجرت بلقيس بهر ايمان
…... پس سليمان گفت اى پيكان رويد سوى بلقيس و بدين دين بگرويد پس بگوييدش بيا اينجا تمام زود كه ان اللَّه يدعو بالسلام هين بيا اى طالب دولت شتاب كه فتوح است اين زمان و فتح باب اى كه تو طالب نه اى تو هم بيا تا طلب يابى ازين يار وفا .....
برای دانلود مستقیم این بخش، بروی لینک زیر راستکلیک کنید و Save Target As را انتخاب کنید:
هين بيا كه من رسولم دعوتى چون اجل شهوت كشم نه شهوتى ور بود شهوت امير شهوتم نه اسير شهوت روى بتم بت شكن بودهست اصل اصل ما چون خليل حق و جملهى انبيا ...... خيز بلقيسا چو ادهم شاهوار دود از اين ملك دو سه روزه بر آر
چون رسيد اندر سبا اين نور شرق غلغلى افتاد در بلقيس و خلق
چون به مرغانت فرستادهست حق لحن هر مرغى بدادهستت سبق مرغ جبرى را زبان جبر گو مرغ پر اشكسته را از صبر گو مرغ صابر را تو خوش دار و معاف مرغ عنقا را بخوان اوصاف قاف مر كبوتر را حذر فرما ز باز باز را از حلم گو و احتراز و آن خفاشى را كه ماند او بىنوا مىكنش با نور جفت و آشنا كبك جنگى را بياموزان تو صلح مر خروسان را نما اشراط صبح همچنان مىرو ز هدهد تا عقاب ره نما و الله اعلم بالصواب
آزادشدن بلقيس از ملك و مست شدن او از شوق ايمان و التفات همت او از همه ملك منقطع شدن وقت هجرت الا از تخت
چون سليمان سوى مرغان سبا يك صفيرى كرد بست آن جمله را جز مگر مرغى كه بد بىجان و پر يا چو ماهى گنگ بود از اصل و كر نى غلط گفتم كه كر گر سر نهد پيش وحى كبريا سمعش دهد چون كه بلقيس از دل و جان عزم كرد بر زمان رفته هم افسوس خورد ترك مال و ملك كرد او آن چنان كه بترك نام و ننگ آن عاشقان آن غلامان و كنيزان بناز پيش چشمش همچو پوسيده پياز باغها و قصرها و آب رود پيش چشم از عشق گلخن مىنمود عشق در هنگام استيلا و خشم زشت گرداند لطيفان را به چشم هر زمرد را نمايد گندنا غيرت عشق اين بود معنى لا لا اله الا هو اين است اى پناه كه نمايد مه ترا ديگ سياه هيچ مال و هيچ مخزن هيچ رخت مىدريغش نامد الا جز كه تخت پس سليمان از دلش آگاه شد كز دل او تا دل او راه شد
................
ديد از دورش كه آن تسليم كيش تلخش آمد فرقت آن تخت خويش گر بگويم آن سبب گردد دراز كه چرا بودش به تخت آن عشق و ساز گر چه اين كلك قلم خود بىحسى است نيست جنس كاتب او را مونسى است همچنين هر آلت پيشهورى هست بىجان مونس جاناورى اين سبب را من معين گفتمى گر نبودى چشم فهمت را نمى
................
از بزرگى تخت كز حد مىفزود نقل كردن تخت را امكان نبود خرده كارى بود و تفريقش خطر همچو اوصال بدن با همدگر پس سليمان گفت گر چه فى الاخير سرد خواهد شد بر او تاج و سرير چون ز وحدت جان برون آرد سرى جسم را با فر او نبود فرى چون بر آيد گوهر از قعر بحار بنگرى اندر كف و خاشاك خوار سر بر آرد آفتاب با شرر دم عقرب را كه سازد مستقر ليك خود با اين همه بر نقد حال جست بايد تخت او را انتقال تا نگردد خسته هنگام لقا كودكانه حاجتش گردد روا هست بر ما سهل و او را بس عزيز تا بود بر خوان حوران ديو نيز عبرت جانش شود آن تخت ناز همچو دلق و چارقى پيش اياز تا بداند در چه بود آن مبتلا از كجاها در رسيد او تا كجا …..
چاره كردن سليمان عليه السلام در احضار تخت بلقيس از سبا
گفت عفريتى كه تختش را به فن حاضر آرم تا تو زين مجلس شدن گفت آصف من به اسم اعظمش حاضر آرم پيش تو در يك دمش گر چه عفريت اوستاد سحر بود ليك آن از نفخ آصف رو نمود حاضر آمد تخت بلقيس آن زمان ليك ز آصف نز فن عفريتيان گفت حمد اللَّه بر اين و صد چنين كه بديدهستم ز رب العالمين پس نظر كرد آن سليمان سوى تخت گفت آرى گول گيرى اى درخت پيش چوب و پيش سنگ نقش كند اى بسا گولان كه سرها مىنهند ساجد و مسجود از جان بىخبر ديده از جان جنبشى و اندك اثر ديده در وقتى كه شد حيران و دنگ كه سخن گفت و اشارت كرد سنگ نرد خدمت چون به ناموضع بباخت شير سنگين را شقى شيرى شناخت از كرم شير حقيقى كرد جود استخوانى سوى سگ انداخت زود گفت گر چه نيست آن سگ بر قوام ليك ما را استخوان لطفى است عام
-------
شرح غزل:
غزل شماره 807 از دیوان شمس تبریزی:
لحظه ای قصه کنان قصه تبریز کنید
لحظه ای قصه آن غمزه خون ریز کنید
ذره را شمس مگوییدش و پرهیز کنید
دریافت سه فایل pdf مربوط به اصطلاحات عرفانی:
.: فایل اول :. .: فایل دوم :. .: فایل سوم :.
---------
صحبت دربارهء تجاربی که دوستان فرستاده اند و نیز پرسشها.
-------------------------
برنامهء دوچرخه سواری در اروپا برای سال 2011 به مدیریت آقای مخمور:
برای اطلاع از جزئیات این برنامه به فایل صوتی زیر که توسط آقای مخمور بیان شده گوش دهید:
.: برنامه دوچرخه سواری در اروپا برای سال 2011 :.
برای دانلود مستقیم این بخش، بروی لینک زیر راستکلیک کنید و Save Target As را انتخاب کنید:
.: دانلود مستقیم فایل صوتی برنامه دوچرخه سواری سال 2011 :.
ایمیل آقای مخمور برای هماهنگی برای شرکت در برنامه دوچرخهسواری: md_lund@yahoo.com
--------------
فایلهای متن خلاصه برداری شدهء جلسات اول تا سیزدهم، توسط خانم سوگند:
-------------- معرفی لینک "مقدمهء جلسات شرح مثنوی" تهیه شده توسط آقا و خانم اسلامی: دوستان تازهوارد حتماً لینک فوق را مطالعه نمایند. ------------------- جلسات پیش:
دانلود تمامی فایلهای صوتی جلسات گذشته از طریق مراجعه به صفحهء آرشیو: به این صفحه مراجعه نماييد.
برای سفارش CDها یا DVD مجموعه فایل های صوتی(MP3) و متن(PDF) جلسات گذشته، اینجا کلیک کنید.
چنانچه عضو خبرنامه نیستید، و مایلید عضو شوید، اینجــا کلیک کنید. ------------------ شما میتوانید بوسیلهء فرم زیر پیام و نظر خود درباره این برنامه را بنویسید. سپس دکمهء Submit را کلیک کنید: |
برای دانلود فایلهای صوتی و متن جلسات گذشته، به صفحهی آرشیو کلی مراجعه نمایید.