.: آشنایی با جلسات شرح مثنوی :.


 

ثبت‌نام در خبـرنامه

 

برای عضویت در خبرنامه، آدرس دقیق ایمیل خود را در کادر زیر وارد کرده و دکمهٔ عضویت را کلیک کنید:

ایمیل شما:

در کمتر از یک دقیقه ایمیلی از طرف سایت گوگل برایتان فرستاده می‌شود که باید لینکی که در آن هست را کلیک کنید تا عضویت شما تأیید(ثبت) شود. بدین ترتیب در لیست خبرنامهٔ سایت قرار می‌گیرید و هرگونه خبر جدید و اطلاعات جلسهٔ آنلاین یا هر برنامهٔ تازه‌ای که ارائه شود، از طریق ایمیل‌تان به اطلاعتان خواهد رسید.

» اگر ایمیلی از طرف گوگل دریافت نکنید بدین معنی است که آدرس ایمیل خود را صحیح وارد نکرده‌اید.

» پس از ثبت عضویت، آدرس ایمیل Panevis.Newsletter@Gmail.com را به بخش Contacts سرویس ایمیل خود اضافه(Add) نمائید. در غیر اینصورت ممکن است ایمیل‌های خبرنامه را دریافت ننمایید.


لوگوی جلسات

 
 

نظرسنجی


پیـوندها

تازه‌ترین خبرنامه آرشیو آنلاین جلسات شرح مثنوی معنوی
 سفارش DVD آرشیو جلسات شرح مثنوی
راهنمای جامع برنامهٔ Paltalk
صفحهٔ جلسات شرح مثنوی در facebook
سایت محمدجعفر مصفا

 
کلوب مثنوی معنوی مولانا
معرفی کتاب، CD ، مقاله، سایت و وبلاگ
 
کتابخانه شعر
رادیو حافظ

رادیو سعدی
رادیو مولانا
کتاب‌های صوتی خودشناسی

 لغتنامه فارسی به فارسی
 
صفحه اصلی کل جلسات (مولانا، حافظ، سعدی ...)
 

آرشیو صوتی و متن
 
بروی کلمهٔ "مثنوی معنوی" کلیک کنید:


پادکست جلسات شرح مثنوی معنوی مولانا

بروی تصویر iPod کلیک کنید:



سفارش DVD تمامی جلسات برگزار شدهٔ شرح مثنوی

بروی تصویر DVD کلیک کنید:



اهدای کمک به برنامه‌ها

بروی کلمهٔ Donate کلیک کرده و توضیحات را بخوانید:


تماس با ما

برای ارتباط با تیم گردانندهٔ جلسات، پیام خود را به آدرس زیر ایمیل نمایید:

کلوب جلسات شرح مثنوی در سایت facebook :


جستجو

در متن داستان‌ها و غزلیات


Share
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<---- برای شنیدن توضیحات مربوط به جلسات آنلاین شرح مثنوی و غزلیات مولانا بر روی دکمهٔ پخش کنار صفحه کلیک کنید
 


 

 

 

   

» معرفی: این وبلاگ جهت مدیریت جلسات اینترنتی(تله‌کنفرانس) شرح و تفسیر داستانهای مثنوی معنوی مولانا و نیز شرح غزلیات شمس تبریزی(دیوان شمس) است. این جلسات از سال 2003 میلادی بصورت Online در سرویس‌های مخصوص تله‌کنفرانس مانند Paltalk ، Yahoo Messenger ، inSpeak ، FarToFar و Woozab برگزار می‌شد و علاقمندان از ایران، اروپا، امریکا، کانادا، استرالیا، هندوستان، روسیه و کشورهای دیگر بشکل Online حضور می‌یافتند. آرشیو تمامی جلسات برگزار شده بصورت صوتی (mp3) و نیز متن (pdf) در صفحهٔ آرشیو قرار دارد و می‌توانید بصورت رایگان آنها را دانلود نموده و استفاده نمایید.

   در ماه مارس سال 2008 بعلت ضعیف شدن شدید خط اینترنت در ایران برگزاری این جلسات بصورت Online برای مدتی متوقف شد و بمدتی برنامه‌ها بشکل ارسال خبرنامه ارائه گردید و چندین جلسه بصورت Offline برگزار شد. اما از جلسه 101 به بعد، برنامه‌ها دوباره بشکل Online برگزار می‌شوند. بدین شکل که: ابتدا در خبرنامه جلسات عضو می‌شوید، سپس هر هفته یا هر ده روز یکبار به ایمیل شما خبرنامه فرستاده می‌شود و در این خبرنامه، توضیحات، دستور کار و برنامهٔ جلسهٔ آنلاین، روز و زمان برگزاری جلسه و نحوهٔ شرکت در جلسهٔ آنلاین همه آورده می‌شود. نمونهٔ خبرنامه‌های ارسال شده برای اعضاء را در صفحهٔ تازه‌ترین خبرنامه(در قسمت آرشیو آن) می‌توانید ببینید.


»
عضویت در خبرنامه: بنابراین جهت استفاده و ارتباط با این برنامه‌ها، لازم است در خبرنامه(Newsletter) عضو شوید: جهت عضویت، در سمت راست این صفحه، در قسمت خبرنامه،  یا در کادر پایین، آدرس email خود را بدقت وارد نمایید، و آنگاه دکمهٔ "عضویت" را کلیک نمایید:
 
ایمیل دقیق شما:


سپس در کمتر از یک دقیقه ایمیلی از طرف سایت گوگل برایتان فرستاده می‌شود که باید لینکی که در آن هست را کلیک کنید تا عضویت شما تأیید(ثبت) شود.(اگر ایمیلی از طرف گوگل دریافت نکنید بدین معنی است که آدرس ایمیل خود را صحیح وارد نکرده‌اید.) بدین ترتیب در لیست خبرنامهٔ سایت قرار می‌گیرید و هرگونه خبر جدید و جلسه آنلاین یا هر برنامهٔ تازه‌ای که ارائه شود، از طریق پست الکترونیکتان به اطلاعتان خواهد رسید.
 

  پس از تأیید ایمیل عضویت در خبرنامه، لازم است برای اینکه مطمئن شوید ایمیل‌های خبرنامه در فولدر Spam ، Bulk یا Junk ایمیل‌تان نرود، آدرس ایمیل Panevis.Newsletter@Gmail.com را به بخش Contacts سرویس ایمیل خود اضافه(Add) نمایید.
 
توجه: عضویت به روش فوق، بصورت اتوماتیک است و توسط سایت گوگل انجام می‌شود. اگر نمی‌توانید بوسیله روش فوق عضو شوید، می‌توانید یک ایمیل با موضوع Molana Newsletter به آدرس Panevis.Newsletter@Gmail.com ارسال نمایید تا شما را عضو کنیم.

   خبرنامه‌ها معمولاًً هر دو هفته یکبار، چهارشنبه یا پنجشنبه،‌ و با عنوان Newsletter از طرف Panevis به ایمیل شما ارسال می‌شود. چنانچه آنها را در فولدر Inbox خود دریافت نمی‌کنید، فولدر Spam ، Bulk یا Junk خود را چک نمایید.
نمونهٔ خبرنامه‌های ارسال شده برای اعضاء را در صفحهٔ تازه‌ترین خبرنامه(در قسمت آرشیو آن) می‌توانید ببینید.
 
» آرشیو جلسات برگزار شده: اعضای جدید، حتماْ فایل صدای جلسات گذشته (بخصوص جلسهٔ اول تا دوازدهم) را گوش دهند. مباحث این جلسات بهم مرتبطند. آرشیو فایل‌های صوتی جلسات گذشته همراه با متن اشعار مورد شرح و تفسیر، در صفحهٔ آرشیو آمده است. به صفحهٔ آرشیو مراجعه نموده  و فایل‌ها را دانلود نمائید و بوسیله هر گوشی مبایل، mp3 player یا هر دستگاه و برنامه پخش‌کننده mp3 می‌توانید از فایل‌های صوتی استفاده نمائید. DVD کامل آرشیو را نیز می‌توانید از طریق صفحهٔ آرشیو سفارش دهید.
 
 
توصیه: از بخش "پیوندها" در ستون سمت راست صفحه حتماً دیدن کنید. همچنین اطلاعات مفید زیادی دربارهٔ این جلسات در ستون سمت راست همین صفحه آورده شده است.

 
 
 
 

 
>---------------========--------------<
 
توضیحات کلی دربارهٔ استفاده از برنامه‌ها: بروی دکمهٔ پخش صدا کلیک کنید.
 
 

      فایل‌های صوتی هر جلسه، چند روز بعد از برگزاری آن، در صفحهٔ مخصوص آن جلسه و نیز در صفحهٔ آرشیو قرار داده می‌شوند.
 
>-----------===============================================----------<

 

جلسهٔ چهل و نهم:

  
   دوستان تازه‌وارد، قبل از شرکت در جلسات آنلاین، فایل‌های جلسات ابتدایی و نیز صفحهٔ مقدمهٔ جلسات را گوش دهند و بخوانند.
 
 
مهم: جلسات در برنامهٔ Paltalk برگزار می‌گردد. راهنمای جامع برنامهٔ پالتاک را با کلیک بروی اینجــا می‌توانید بخوانید. اگر قبلاً برنامه پالتاک را نصب کرده بودید، لازم است آن را دوباره دانلود و نصب کنید. این برنامه update شده است.
 

--------


»
برنامهٔ این جلسه:    (داستان دژ هوش‌ربا (قلعه ذات الصور)) بخش اول - این داستان در چهار جلسه شرح شده است.

      شرح و تفسیر "داستان دژ هوش‌ربا (قلعه ذات الصور)" از دفتر ششم، بیت 3583
   
  
        + متن حکایات‌ مورد بررسی در این جلسه در ادامه آمده است.



»
شنیدن و دانلود فایل‌های صوتی این جلسه:


      با مراجعه به صفحهٔ آرشیو می‌توانید فایل‌های صوتی این جلسه را دانلود کنید. -> صفحهٔ آرشیو

 


» متن داستان این جلسه:

     + پس از خواندن داستان، در صورت تمایل، نظر و تفسیر خود را از طریق بخش "پیام‌ها و نظرات" در پایین صفحه، ارسال نمائید.
 

داستان دژ هوش‌ربا (قلعه ذات الصور)

 

بخش اول

 

دفتر ششم، بیت 3583

 

 

حکايت آن پادشاه و وصيت کردن او سه پسر خويش را کي درين سفر در ممالک من فلان جا چنين ترتيب نهيد و فلان جا چنين نواب نصب کنيد اما الله الله به فلان قلعه مرويد و گرد آن مگرديد

 

بود شاهي شاه را بد سه پسر                   هر سه صاحب‌فطنت و صاحب‌نظر

هر يکي از ديگري استوده‌تر                        در سخا و در وغا و کر و فر

پيش شه شه‌زادگان استاده جمع                قرة العينان شه هم‌چون سه شمع

از ره پنهان ز عينين پسر                            مي‌کشيد آبي نخيل آن پدر

تا ز فرزند آب اين چشمه شتاب                   مي‌رود سوي رياض مام و باب

تازه مي‌باشد رياض والدين                         گشته جاري عينشان زين هر دو عين

چون شود چشمه ز بيماري عليل                خشک گردد برگ و شاخ آن نخيل

خشکي نخلش همي‌گويد پديد                   که ز فرزندان شجر نم مي‌کشيد

اي بسا کاريز پنهان هم‌چنين                      متصل با جانتان يا غافلين

اي کشيده ز آسمان و از زمين                     مايه‌ها تا گشته جسم تو سمين

عاريه‌ست اين کم همي‌بايد فشارد               کانچ بگرفتي همي‌بايد گزارد

جز نفخت کان ز وهاب آمدست                    روح را باش آن دگرها بيهدست

بيهده نسبت به جان مي‌گويمش                 ني بنسبت با صنيع محکمش

 

بيان استمداد عارف از سرچشمه‌ي حيات ابدي و مستغني شدن او از استمداد و اجتذاب از چشمه‌هاي آبهاي بي‌وفا کي علامة ذالک التجافي عن دار الغرور کي آدمي چون بر مددهاي آن چشمه‌ها اعتماد کند در طلب چشمه‌ي باقي دايم سست شود

 

 کاري ز درون جان تو مي‌بايد

 کز عاريه‌ها ترا دري نگشايد

 

 يک چشمه‌ي آب از درون خانه

 به زآن جويي که آن ز بيرون آيد

 

 

حبذا کاريز اصل چيزها                                فارغت آرد ازين کاريزها

تو ز صد ينبوع شربت مي‌کشي                   هرچه زان صد کم شود کاهد خوشي

چون بجوشيد از درون چشمه‌ي سني          ز استراق چشمه‌ها گردي غني

قرةالعينت چو ز آب و گل بود                        راتبه‌ي اين قره درد دل بود

قلعه را چون آب آيد از برون                         در زمان امن باشد بر فزون

چونک دشمن گرد آن حلقه کند                   تا که اندر خونشان غرقه کند

آب بيرون را ببرند آن سپاه                          تا نباشد قلعه را زانها پناه

آن زمان يک چاه شوري از درون                  به ز صد جيحون شيرين از برون

قاطع الاسباب و لشکرهاي مرگ                  هم‌چو دي آيد به قطع شاخ و برگ

در جهان نبود مددشان از بهار                     جز مگر در جان بهار روي يار

زان لقب شد خاک را دار الغرور                    کو کشد پا را سپس يوم العبور

پيش از آن بر راست و بر چپ مي‌دويد           که بچينم درد تو چيزي نچيد

او بگفتي مر ترا وقت غمان                         دور از تو رنج و ده که در ميان

چون سپاه رنج آمد بست دم                       خود نمي‌گويد ترا من ديده‌ام

...

 

روان شدن شه‌زادگان در ممالک پدر بعد از وداع کردن ايشان شاه را و اعادت کردن شاه وقت وداع وصيت را الي آخره

 

عزم ره کردند آن هر سه پسر                      سوي املاک پدر رسم سفر

در طواف شهرها و قلعه‌هاش                      از پي تدبير ديوان و معاش

دست‌بوس شاه کردند و وداع                      پس بديشان گفت آن شاه مطاع

هر کجاتان دل کشد عازم شويد                   في امان الله دست افشان رويد

غير آن يک قلعه نامش هش‌ربا                    تنگ آرد بر کله‌داران قبا

الله الله زان دز ذات الصور                           دور باشيد و بترسيد از خطر

رو و پشت برجهاش و سقف و پست             جمله تمثال و نگار و صورتست

هم‌چو آن حجره‌ي زليخا پر صور                   تا کند يوسف بناکامش نظر

چونک يوسف سوي او مي‌ننگريد                 خانه را پر نقش خود کرد آن مکيد

تا به هر سو که نگرد آن خوش‌عذار              روي او را بيند او بي‌اختيار

بهر ديده‌روشنان يزدان فرد                          شش جهت را مظهر آيات کرد

تا بهر حيوان و نامي که نگزند                      از رياض حسن رباني چرند

بهر اين فرمود با آن اسپه او                        حيث وليتم فثم وجهه

از قدح‌گر در عطش آبي خوريد                    در درون آب حق را ناظريد

آنک عاشق نيست او در آب در                    صورت صورت خود بيند اي صاحب‌بصر

صورت عاشق چو فاني شد درو                   پس در آب اکنون کرا بيند بگو

حسن حق بينند اندر روي حور                    هم‌چو مه در آب از صنع غيور

غيرتش بر عاشقي و صادقيست                  غيرتش بر ديو و بر استور نيست

ديو اگر عاشق شود هم گوي برد                 جبرئيلي گشت و آن ديوي بمرد

اسلم الشيطان آنجا شد پديد                      که يزيدي شد ز فضلش بايزيد

اين سخن پايان ندارد اي گروه                    هين نگه داريد زان قلعه وجوه

هين مبادا که هوستان ره زند                     که فتيد اندر شقاوت تا ابد

از خطر پرهيز آمد مفترض                          بشنويد از من حديث بي‌غرض

در فرج جويي خرد سر تيز به                      از کمين‌گاه بلا پرهيز به

گر نمي‌گفت اين سخن را آن پدر                 ور نمي‌فرمود زان قلعه حذر

خود بدان قلعه نمي‌شد خيلشان                خود نمي‌افتاد آن سو ميلشان

کان نبد معروف بس مهجور بود                   از قلاع و از مناهج دور بود

چون بکرد آن منع دلشان زان مقال             در هوس افتاد و در کوي خيال

رغبتي زين منع در دلشان برست               که ببايد سر آن را باز جست

کيست کز ممنوع گردد ممتنع                    چونک الانسان حريص ما منع

نهي بر اهل تقي تبغيض شد                     نهي بر اهل هوا تحريض شد

پس ازين يغوي به قوما کثير                       هم ازين يهدي به قلبا خبير

پس بگفتندش که خدمتها کنيم                  بر سمعنا و اطعناها تنيم

رو نگردانيم از فرمان تو                              کفر باشد غفلت از احسان تو

ليک استثنا و تسبيح خدا                          ز اعتماد خود بد از ايشان جدا

ذکر استثنا و حزم ملتوي                           گفته شد در ابتداي مثنوي

صد کتاب ار هست جز يک باب نيست          صد جهت را قصد جز محراب نيست

اين طرق را مخلصش يک خانه است            اين هزاران سنبل از يک دانه است

گونه‌گونه خوردنيها صد هزار                       جمله يک چيزست اندر اعتبار

از يکي چون سير گشتي تو تمام                سرد شد اندر دلت پنجه طعام

در مجاعت پس تو احول ديده‌اي                  که يکي را صد هزاران ديده‌اي

گفته بوديم از سقام آن کنيز                       وز طبيبان و قصور فهم نيز

کان طبيبان هم‌چو اسپ بي‌عذار                غافل و بي‌بهره بودند از سوار

ناشده واقف که نک بر پشت ما                  رايض و چستيست استادي‌نما

نيست سرگرداني ما زين لگام                   جز ز تصريف سوار دوست‌کام

ما پي گل سوي بستان‌ها شده                 گل نموده آن و آن خاري بده

آن طبيبان آن‌چنان بنده‌ي سبب                 گشته‌اند از مکر يزدان محتجب

...

 

رفتن پسران سلطان به حکم آنک الانسان حريص علي ما منع

 

اين سخن پايان ندارد آن فريق                     بر گرفتند از پي آن دز طريق

بر درخت گندم منهي زدند                          از طويله‌ي مخلصان بيرون شدند

چون شدند از منع و نهيش گرم‌تر                 سوي آن قلعه بر آوردند سر

بر ستيز قول شاه مجتبي                          تا به قلعه‌ي صبرسوز هش‌ربا

آمدند از رغم عقل پندتوز                           در شب تاريک بر گشته ز روز

اندر آن قلعه‌ي خوش ذات الصور                   پنج در در بحر و پنجي سوي بر

پنج از آن چون حس به سوي رنگ و بو          پنج از آن چون حس باطن رازجو

زان هزاران صورت و نقش و نگار                   مي‌شدند از سو به سو خوش بي‌قرار

زين قدح‌هاي صور کم‌باش مست                 تا نگردي بت‌تراش و بت‌پرست

از قدح‌هاي صور بگذر مه‌ايست                    باده در جامست ليک از جام نيست

سوي باده‌بخش بگشا پهن فم                    چون رسد باده نيايد جام کم

آدما معني دلبندم بجوي                            ترک قشر و صورت گندم بگوي

صورت از بي‌صورت آيد در وجود                   هم‌چنانک از آتشي زادست دود

کمترين عيب مصور در خصال                      چون پياپي بينيش آيد ملال

حيرت محض آردت بي‌صورتي                      زاده صد گون آلت از بي‌آلتي

بي ز دستي دست‌ها بافد همي                 جان جان سازد مصور آدمي

آنچنان که اندر دل از هجر و وصال                 مي‌شود بافيده گوناگون خيال

هيچ ماند اين مثر با اثر                              هيچ ماند بانگ و نوحه با ضرر

نوحه را صورت ضرر بي‌صورتست                 دست خايند از ضرر کش نيست دست

اين مثل نالايقست اي مستدل                   حيله‌ي تفهيم را جهد المقل

...

بي‌نهايت کيش‌ها و پيشه‌ها                       جمله ظل صورت انديشه‌ها

بر لب بام ايستاده قوم خوش                      هر يکي را بر زمين بين سايه‌اش

صورت فکرست بر بام مشيد                       وآن عمل چون سايه بر ارکان پديد

فعل بر ارکان و فکرت مکتتم                         ليک در تاثير و وصلت دو به هم

آن صور در بزم کز جام خوشيست                فايده‌ي او بي‌خودي و بيهشيست

صورت مرد و زن و لعب و جماع                    فايده‌ش بي‌هوشي وقت وقاع

صورت نان و نمک کان نعمتست                  فايده‌ش آن قوت بي‌صورتست

در مصاف آن صورت تيغ و سپر                    فايده‌ش بي‌صورتي يعني ظفر

مدرسه و تعليق و صورت‌هاي وي                چون به دانش متصل شد گشت طي

اين صور چون بنده‌ي بي‌صورتند                  پس چرا در نفي صاحب‌نعمتند

اين صور دارد ز بي‌صورت وجود                   چيست پس بر موجد خويشش جحود

خود ازو يابد ظهور انکار او                          نيست غير عکس خود اين کار او

صورت ديوار و سقف هر مکان                    سايه‌ي انديشه‌ي معمار دان

گرچه خود اندر محل افتکار                        نيست سنگ و چوب و خشتي آشکار

فاعل مطلق يقين بي‌صورتست                     صورت اندر دست او چون آلتست

...

در تضرع جوي و در افناي خويش                کز تفکر جز صور نايد به پيش

ور ز غير صورتت نبود فره                          صورتي کان بي‌تو زايد در تو به

صورت شهري که آنجا مي‌روي                  ذوق بي‌صورت کشيدت اي روي

پس به معني مي‌روي تا لامکان                 که خوشي غير مکانست و زمان

صورت ياري که سوي او شوي                   از براي مونسي‌اش مي‌روي

پس بمعني سوي بي‌صورت شدي             گرچه زان مقصود غافل آمدي

پس حقيقت حق بود معبود کل                  کز پي ذوقست سيران سبل

ليک بعضي رو سوي دم کرده‌اند                 گرچه سر اصلست سر گم کرده‌اند

ليک آن سر پيش اين ضالان گم                 مي‌دهد داد سري از راه دم

آن ز سر مي‌يابد آن داد اين ز دم                قوم ديگر پا و سر کردند گم

چونک گم شد جمله جمله يافتند               از کم آمد سوي کل بشتافتند

 

ديدن ايشان در قصر اين قلعه‌ي ذات الصور نقش روي دختر شاه چين را و بيهوش شدن هر سه و در فتنه افتادن و تفحص کردن کي اين صورت کيست

 

اين سخن پايان ندارد آن گروه                     صورتي ديدند با حسن و شکوه

...

 

 

نظرات دوستان:

» برای نوشتن نظرتان درباره داستان یا هر موضوع مرتبط با این جلسه، به قسمت "پیامها و نظرات" در همین صفحه(پایین‌) مراجعه کنید.

 

---------

Share

»
در صورتیکه دربارهٔ مطالب این جلسه نظری دارید، می‌توانید در قسمت "پیام‌ها و نظرات" (در پائین) نظرتان را بنویسید.
 

 
» اگر سئوالی دارید، لطفاً قبل از ارسال سئوالتان، به بخش "پیوندها" در ستون سمت راست صفحه مراجعه نمائید.
   

» اگر برای تهیه DVD جلسات سئوال دارید، لطفاً فقط از طریق صفحه سفارش DVD اقدام کنید. توضیح کامل داده شده است.
 

                                                                                        --------

پیام‌ها و نظرات:

 شما می‌توانید بوسیلهٔ فرم زیر پیام و نظر خود درباره این برنامه را بنویسید. سپس دکمهٔ Submit را کلیک کنید:

نام:
آدرس ایمیل(لطفاً بدقت وارد نمایید):
متن پیام:


 

برای دانلود فایلهای صوتی و متن جلسات گذشته، به صفحه‌ی آرشیو مراجعه نمایید.

 
 

اطلاعات مرتبط:

» فایل‌ متنی خلاصه‌برداری جلسات اول تا سیزدهم، توسط خانم سوگند:  

» معرفی لینک "مقدمهٔ جلسات شرح مثنوی" تهیه شده توسط آقا و خانم اسلامی:

دوستان تازه‌وارد حتماً لینک فوق را مطالعه نمایند.

 

---------

 جلسات پیش:

 
»
دانلود تمامی فایل‌های صوتی جلسات گذشته از طریق مراجعه به صفحهٔ آرشیو: به این صفحه مراجعه نماييد:

 

 

» برای سفارش  DVD مجموعه فایل های صوتی(mp3) و متن(pdf) جلسات گذشته، اینجا کلیک کنید.

روی تصویر DVD کلیک کنید:

 

---------
 

 

.: پیـوندها :.
 
 

---------

 

.: تماس با ما :.
 
برای ارتباط با گردانندهٔ جلسات، پیام خود را به آدرس زیر ایمیل نمایید:
 
 
همچنین می‌توانید در گروه این جلسات در سایت فیس‌بوک عضو شوید: